5. Smotra hrvatskog folklora u Švicarskoj privukla je ljubitelje folklora iz cijele Švicarske, kako Hrvatice i Hrvate, tako i zainteresirane Švicarce.
U subotu, 19.04.2008., je sportska dvorana Unterrohr u Schlierenu bila popunjena do posljednjeg mjesta. 5. Smotra hrvatskog folklora u Švicarskoj privukla je ljubitelje folklora iz cijele Švicarske, kako Hrvatice i Hrvate, tako i zainteresirane Švicarce.
Organizator 5. Smotra hrvatskog folklora u Švicarskoj bilo je ove godine Kulturno-umjetničko društvo "Silvije Strahimir Kranjčević" iz Züricha, a sudionici Smotre, uz organizatore, KUD "Silvije Strahimir Kranjčević" - Zürich, bili su KUD "Mak" - Trnovec Bartolovečki kraj Varaždina, HKUD "Posavina" - Zürich - Baden, KSD "Duvanjske rose" - Bern, Folklorna skupina "Duga" - Pfä?kon (SZ), HKUD "Kolovrat" - Luzern, HKUD "Posavina" - Zürich, Izvorna folklorna grupa "Sloga" - Aarau, HFS "Kraljica Katarina" - CH, Zbor mladih "Salve angeli" - Sindelfingen (DE), Dječja folklorna grupa "Dragulj" - Brig-Glis (Wallis) i Die Schwyzerörgeli "Seemer Ländlerfründ" - Winterthur, švicarska glazbena grupa sastavljena od 5 harmonika uz pratnju kontrabasa.
Smotra je točno u zakazano vrijeme počela hrvatskom himnom, a zatim je predsjednik i koreograf KUD-a S.S. Kranjčević, dr. med. Pave Medved uz asistenciju članice i plesačice KUD-a Ivane Šepović, otvorio Smotru i zaželivši u ime organizatora Smotre svima dobrodošlicu, pozdravio prisutne gledatelje, počasne goste; Veleposlanika RH u Švicarskoj Jakšu Muljačića, Generalnog konzula RH u Zürichu Nenada Hölbla, misionara Hrvatske katoličke misije Zürich fra Stipu Biška, voditeljicu projekta poticanja integracije (Projektleiterin der Integrationsförderung) grada Züricha Danijelu Erden, predsjednika Međunarodnih susreta narodnih plesova (Internationales Volkstanztreffen) Zürich Balza Weinganda sa suprugom i švicarskim prijateljima, predstavnike tvrtke Steinit AG Zürich Kurta Hofera, Rauola Hofera, Franju Milića i Hanspetera Seilera, švicarsku "Kraljicu vina" (Schweizer Weinkönigin) Karin Rohner, predsjednika NK Croatia - Zürich Jakova Rudelića, glavnog sponzora Romea Vidovića iz tvrtke MRAK-Systems i sve ostale sponzore te medijskog pokrovitelja Smotre Hrvatski internet portal u Švicarskoj www.croatia.chi svima zaželio da se ugodno osjećaju i uživaju u dijelu hrvatske kulturne baštine koju će prikazati čak 12 grupa; kulturno umjetničkih društava, izvornih folklornih grupa i kulturno-sportskih društava.
Pozdravio je i sve učesnike Smotre, kulturno umjetnička društva i folklorne grupe, a posebno srdačno goste iz domovine, KUD "Mak" iz Trnovca Bartolovečkog, pokraj Varaždina, koji su došli u posjetu KUD-u "S.S.Kranjčević" i koji će svojim nastupom sudjelovati na Smotri te njihovog predsjednika Miru Korena i koreografa Pjerina Hrvaćanina, zatim Zbor mladih "Salve Angeli" s voditeljicom zbora Kristinom Ljubičić, koji djeluju pri HKM Sindelfingen u Njemačkoj, a koje su upoznali u Frankfurtu prilikom nedavno održanog izbora Slobodne Dalmacije za najpopularnije kulturno-umjetničko društvo iseljenika u Europi, na kojem je upravo KUD "S.S.Kranjčević" osvojio prvo mjesto i nagradu "Zlatni cvit", a članovi Zbora su se tom prilikom spontano prijavili za sudjelovanje na Smotri. Na kraju je srdačno pozdravio i švicarsku harmonikašku grupu Die Schwyzerörgeli "Seemer Ländlerfründ" iz Winterthura, koji će u sastavu Fredi, Irma, Hansruedi, Kari i Johann ovoj smotri hrvatskog folklora svojim nastupom sa švicarskim harmonikama (Schwyzerörgeli) dodati i malo švicarskog štimunga.
Zatim su sve prisutne pozdravili i počasni gosti; Veleposlanik RH u Švicarskoj Jakša Muljačić, Generalni konzul RH u Zürichu Nenad Hölbl, misionar Hrvatske katoličke misije Zürich fra Stipe Biško i predsjednik Međunarodnih susreta narodnih plesova (Internationales Volkstanztreffen) Zürich Balz Weingand, koji su u svojim kratkim govorima izrazili zadovoljstvo da mogu prisustvovati ovako značajnom kulturnom događaju i čestitali organizatorima na organizaciji Smotre, a svima učesnicima zaželili uspješan nastup i prisutnim gledateljima da uživaju u izvedbama.
Program je počeo pjesmom i plesovima Bosanske Posavine HKUD-a "Posavina" Zürich - Baden, po koreografiji Kate Bičvić, a gledatelji su bili oduševljeni ne samo vrlo lijepom izvedbom plesova ove grupe, nego i bogatstvom, šarenilom i raskoši njihovih narodnih nošnji, za koje smo čuli da ih je sve šivala baka Anka Vidić iz Bosanske Posavine. Bako Anka, svaka čast i "kapa dolje!".
Već nakon ovog prvog i nakon nekoliko slijedećih nastupa drugih kulturno umjetničkih društava i folklornih grupa, neprofesionalnom izvjestitelju portala je postalo jasno da će naići na nepremostive probleme kod pisanja izvještaja sa Smotre, jer će mu za viđeni pravi vatromet prikazanih plesova uz prekrasnu glazbu i pjesme, i pored eventualnog bogatstva rječnika, nedostajati dovoljno pravih riječi, dovoljno pohvala i superlativa, kojima bi mogao opisati kako ovaj, tako i nastupe svih drugih grupa koje su slijedile. Svaki, ali zaista svaki nastup svih grupa bio je toliko atraktivan, tako dobro uvježban i još bolje prezentiran, toliko profesionalan, da se izvjestitelj u čudu pitao "Ma, nije moguće da su to amaterska društva?!" Jer neki od prikazanih plesova imali su zaista profesionalni nivo!
U nemogućnosti da spriječi ponavljanje pohvala i superlativa pri opisivanju nastupa svih 12 grupa, izvjestitelj je odlučio tek navesti redosljed kojim su grupe nastupile i s kojim plesovima, a čitatelje portala moli da na kraju teksta pogledaju bogatu fotogaleriju, u kojoj će im fotografije reči sve ono, što izvjestitelj nije riječima opisao. Smotra je bila podjeljena u prvi i drugi dio, a kod prvog nastupa svake grupe navest ćemo i nekoliko osnovnih podataka s kojima se grupa sama predstavila. Krenimo od početka:
1. HKUD "Posavina" - Zürich - Baden: Pjesme i plesovi Bosanske Posavine
Koreograf: Kata Bičvić
Od listopada 2006. godine HKUD "Posavina" Baden-Zürich počinje svoj rad s malim brojem djece i mlađeg naraštaja, koji svojim trudom i radom održavaju tradiciju Posavine. Broj članova se iz dana u dan povećava, što pokazuje veliki interes mladih za očuvanje kulturne baštine našeg kraja, kola i izvornih pjesama!
U kratkom vremenu rada i postojanja, društvo je imalo brojne nastupe kako u Švicarskoj, tako i izvan nje. Čini nam veliko zadovoljstvo nastupiti na ovoj petoj smotri Hrvatskog folklora u Švicarskoj. Koreograf: Kata Bičvić
2. KUD "Mak" - Trnovec Bartolovečki (Varaždin): Vuprem oči - Međimurje
Koreograf: Pjerino Hrvaćanin
Na inicijativu tridesetak građana općine Trnovec Bartolovečki 09.12.1998. godine održana je osnivačka skupština kulturno umjetničkog društva. Uz podršku načelnika Općine, gosp. Dragutina Hrmana, na toj skupštini za prvog predsjednika društva izabran je Miro Koren, a društvo je dobilo ime "Mak". Sjedište KUD-a se nalazi u Trnovcu, te okuplja većinom članove s područja općine Trnovec Bartolovečki. Ciljevi zbog kojih je KUD osnovan su promicanje, razvitak i unapređenje kulturno umjetničke djelatnosti, poglavito glazbene i folklorne, njegujući pri tome posebice tradicionalnu glazbu i narodne običaje svoga zavičaja i hrvatskog naroda. KUD "MAK" okuplja sve dobne skupine u svrhu njegovanja i promicanja narodnih običaja i kulturnih sadržaja na području općine Trnovec Bartolovečki, Županije Varaždinske, Republike Hrvatske i izvan nje. Društvo ima Folklornu sekciju podijeljenu u tri skupine, tamburašku sekciju te pjevački zbor.
Stručni rad provodi se preko voditelja skupina, pa su tako angažirani voditelji folklornih, tamburaških skupina i pjevačkog zbora, te dramske skupine i mažoretkinja. Aktivnosti KUD-a "MAK" se financiraju većim djelom iz proračuna općine Trnovec Bartolovečki, proračuna Varaždinske županije, donacijama pravnih i fizičkih osoba te vlastitim prihodima. Predsjednik KUD-a je Miro Koren, podpredsjednik Gabro Magić i tajnica Danica Andrović. Voditelj i koreograf folklora je Pjerino Hrvaćanin, učitelj folklornih plesova Krešimir Plantak i voditelj tamburaša prof. Josip Levatić.
Web-stranica Društva je www.kud-mak.hr
3. HKUD "Posavina" - Zürich: Pjesme i plesovi Bosanske Posavine
Koreograf: Mara Suvalj
Nakon pauze od desetak godina, ponovno je početkom 2007 oživjela HKUD "Posavina" koja s velikim uspjehom predstavlja hrvatsku kulturnu baštinu te raškošne običaje uglavnom iz krajeva Bosanske Posavine. Iako društvo postoji tek dvije godine, u tom kratkom razdoblju je imalo mnogo nastupa kako diljem Švicarske tako i iu Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini te u Austriji. U ovom trenutku djeluje samo jedna sekcija i to plesna, koja obrađuje narodne običaje Bosanske Posavine (Posavsko kolo) te posjeduje vlastitu glazbenu pratnju, violina i šargija. Cilj društva je proširiti rad i naučiti običaje i kulturu drugih krajeva. Društvo broji preko dvadeset i pet članova, uglavnom mladih.
Koreograf društva je Mara Suvalj
4. HKUD "Kolovrat" - Luzern: Pjesme i plesovi Hrvatskog Zagorja
Koreograf: Ljiljanka Primorac
HKUD "Kolovrat" je osnovano u veljači 1995. godine. Cilj društva je upoznavanje domaćina Švicaraca s hvatskim običajima i s kulturom kroz prekrasne narodne pjesme, plesove i nošnje, ali i želja da se hrvatska narodna baština prenese na našu djecu koja su ovdje rođena. Na taj način želimo pridonijeti očuvanju vlastitog identiteta Hrvatoica i Hrvata u Švicarskoj. Naše društvo ima oko 50 aktivnih članova i djeluje u dvije sekcije, plesnoj i glazbenoj. Za sada raspolažemo nošnjama i koreografijama sljedećih područja: Slavonija, Bunjevac, Turopolje, Hrvatska Posavina, Prigorje i Hrvatsko Zagorje.
5. Folklorna skupina "Duga" - Pfä?kon (SZ): Plesovi i pjesme Guče Gore
Koreograf: Zvonko Džepina
1. Pjesma "Igra kolo navrh Kočarine" (svi)
2. Ples u trojkama "Džuture" (sedam trojki i tri svirača - harmonika, bisernica, gitara)
3. Ples iz Slavonije - "Moja Diridika" (svi)
4. Ples iz Posavine - "Dučec" (svi)
Nakon pauze od desetak godina ponovno je početkom 2007. oživjela Folklorna skupina "Duga" (privremeni naziv) iz Pfäffikon-a. Skupina broji oko 20-ak članova, te je podjednaki broj mladih i onih "nešto" starijih. Probe održavaju svakog ponedjeljka u dvorani Župne crkve u Pfäffikon u kantonu Schwyz. Skupina je počela s uvježbavanjem pjesama i plesova hrvatskog naroda iz Bosne i Hercegovine, te su do sada imali tri nastupa s prvom koreografijom "Guča Gora" uz glazbenu pratnju harmonike i gitare. Skupina trenutno uvježbava koreografije "Bunjevac" i "Slavoniju". Ponovno okupljanje skupine "Duga" naišlo je na veliki interes Hrvata na području kantona Schwyz, te se nadaju da će u skoroj budućnosti svojim radom privući još veći broj članova, pogotovo miadih. Koreograf skupine je gosp. Zvonko Džepina
6. Folklorna grupa "Kraljica Katarina" - CH: Kolo Bla
Koreograf: Blaženka Šarić
Folklorna grupa "Kraljica Katarina" je mlada hrvatska folklorna skupina ovdje u Švicarskoj. Napajamo se na vrutku žive i bogate hrvatske tradicije Srednje Bosne. Još preciznije kazano: naši su korijeni u hrvatskom kraljevskom gradu. Tamo stoje otkopani temelji hrvatsko-bosanskoga kraljevskog dvora. Uz iskopine kraljevskog dvora tamo stoji i jedan od najstarijih samostana Franjevačke provincije Bosne Srebrene. Dolazimo iz kraja gdje rijeka Trstionica svojim šumom na ovim prostorima priča stoljetnu priču o hodu hrvatskog čovjeka kroz povijest označenu usponima i padovima, pobjedama, izdajama i porazima. Svoje korijene vučemo iz hrvatsko-bosanskoga kraljevskoga grada Kraljeve Sutjeske. Svjesni svojih korijena i ponosni na njih želimo njegovati svoju kulturnu baštinu kako bismo tako sačuvali svoj identitet i svijest o svojem podrijetlu. Radi toga smo se odlučili njegovati i folklornu tradiciju područja odakle potječemo. To nas ispunja radošću i ponosom, ali i odgovornom zadaćom. Naši nastupi prilikom folklornih susreta i natjecanja prilika su da dio svoga svoga kulturnog blaga pokažemo i drugima.
Koreograf društva je Božana i Blaženka Šarić
7. KSD "Duvanjske Rose" - Bern: Splet kola Duvanjskog i Hercegovačkog kraja
Koreograf: Jure Milić
KŠD "Duvanjske Rose"( udruga je osnovana 20.veljače 1999. godine) je društvo koje čine kulturno-umjetničko i športsko društvo. U športskoj sekciji u prvom redu je NK "Tomislavgrad". KUD ima nekoliko svojih sekcija i to: ženska i muška Ganga, dječije i djevojačko kolo, diple, gusle, svirala, kolo za usnu harmoniku te nazdravica. Svi članovi KUD-a nose stare izvorne duvnjanske nošnje i po tome su posebno zapaženi. Mnogi će se sigurno zapitati zašto ime "Duvanjske Rose"?
Duvno ima mnogo svojih specifičnosti, mnogo raznolikog bogatstva, ali duvanjske rose su nešto što ima samo Duvno. Tako kristalno čiste izgledaju kao dragulji pomješani sa poljskim cvijećem. Svakog dana u prvim jutarnjim satima, kad ih sunce ispire po još uvijek čistom duvanjskom polju, nešto je posebno i nezaboravno
tada ne možeostati ravnodušan ni Duvnjak ni došljak. Predsjednik KUD-a je gosp. Filip Anić, a koreograf gosp. Jure Milić. Društvo ima i svoju web-stranicu: www.duvanjske-rose.ch
8. KUD "Mak" - Trnovec Bartolovečki: Lepo moje cvetice zeleno - Zagorje
Koreograf: Pjerino Hrvačanin
Podatke o KUD-u "Mak" vidi gore pod 2.
9. Izvorna folklorna grupa "Sloga" - Aarau: Pjesme i kola Guče Gore
Koreograf: Luca Petrušić
Izvorna folklorna grupa "Sloga" - Aarau osnovana je 2001. godine sa ciljem očuvanja kulture, običaja i tradicije plesova i pjesama iz Guče Gore pokraj Travnika. Društvo prenosi običaje tih krajeva na mlada pokoljenja ovdje u Švicarskoj, a djeluju kao ogranak izvorne folklorne grupe "Sloga" Guča Gora, koje postoji već osamdeset sedam godina. Društvo broji preko 30 članova. Voditeljica i koreograf grupe je gospođa Luca Petrušić.
10. KUD "Silvije Strahimir Kranjčević" - Zürich: Pjesme i plesovi Baranje
Koreograf: Dr. Pave Medved
Među Hrvatima u Zürichu i okolici već je odavno postojao smisao za društvenost, pjesmu, ples i napredak svega hrvatskog. To je našlo odraza i u osnivanju ovog društva.
Društvo je osnovano 1999. godine i danas broji 55 aktivnih članova svih uzrasta u plesnoj i tamburaškoj sekciji, te preko 30 pasivnih članova.
Učeći pjesme, plesove i svirku iz svih krajeva Hrvatske, te pokazujući i prenoseći običaje naših baka i djedova, naših majki i očeva na mlada pokoljenja, otimamo zaboravu jako vrijedan dio kulturne baštine hrvatskog naroda!
Društvo ima u postavi devet koreografija sa cijeog područja Hrvatske. Treba svakako napomenuti da je društvo imalo niz zapaženih nastupa kako u Švicarskoj tako i u nizu drugih zemelja, a prije par tjedana proglašeno je u izboru "Slobodne Dalmacije" za najpopularniju folklornu skupinu u iseljeništvu i primilo nagradu "Zlatni cvit" u Frankfurtu. Svake godine odlazi na turneju po Hrvatskoj. Na svim tim nastupima ne samo da je društvo afirmiralo sebe i steklo prijatelje, već je pronijelo ime i na najbolji mogući način promidžbu Hrvatske, te pokazalo djelić naše kulturne baštine.
Voditelj i koreograf KUD-a je Dr. Pave Medved
Web: http://www.kudsskzh.ch, E-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.
11. Die Schwyzerörgeli "Seemer Ländlerfründ" - Winterthur: Schwyzerörglimusik
Sastav: Alfred, Irma, Hansruedi, Kari, Johann
Ovaj glazbeni sastav složen je specijalno za večerašnju Smotru od glazbenika koji inače sviraju u poznatim švicarskim glazbenim grupama, a odsvirali su nam nekoliko lijepih, karakterističnih kompozicija za švicarsku harmoniku, za Schwyzerörgeli. Predstavili su se sljedećim tekstom:
Die Schwyzerörgeli Formation ist extra für diesen Abend zusammengestellt mit folgenden Personen: Irma, Schwyzerörgli, spielt auch in der bekannten Gruppe Winti-Fäger (http://www.winti-faeger.ch), Hansruedi, Bass und Schwyzerörgeli, spielt ebenfalls bei der Formation Winti-Fäger, Kari, Bass, Johann, Schwyzerörgeli, spielt in der Grossformation Eulachörgeler Fredi, Schwyzerörgeli. Der Name von unserer Formation ist "Seemer Ländlerfründ".
12. Zbor mladih "Salve Angeli" - Sindelfingen: Pjesme "Pismo moja" i "Oprosti"
Vodieteljica: Kristina Ljubičić
U Hrvatskoj katoličkoj misiji Sindelfingen je prije pet godina sa sedam pjevača počela karijera zbora "Salve Angeli". Od samoga početka je bila motivacija pjevati kvalitetnu glazbu među svojim ljudima. Repertoire zbora se sastoji od duhovnih crnačkih pjesama, hrvatskih skladbi i tako dalje. Zbor je već pjevao kao pratnja hrvatskim zvijezdama
Gibonniju i Oliveru Dragojeviću, a među slušateljima zbora su bili već i prominentni nogometaši Kevin Kuranyi i Fernando Meira. Zbor ima ukupno 23 pjevača koji večinom nastupaju po svadbama širom Njemačke. Večeras su stigli iz Sindelfingena, grada Mercedesa, i izvest će jedne od svojih naljepših pjesama: "Pismo moja" Olivera Dragojevića, "Oprosti" Zlatana Stipišića Gibonnija i u drugom dijelu "Zaludu me svitovala mati" Arsena Dedića i "Vilo moja" klape Crikvenica.
Tijekom večeri, između nastupa folklornih grupa, prisutne je pozdravila i voditeljica projekta poticanja integracije grada Züricha Danijela Erden i pohvalila organizatore i sve sudionike Smotre, naglasivši da je to pravi oblik integracije; prihvatiti način života u okolini u kojoj se živi i pritom ne zaboraviti svoje podrijetlo i tradicije krajeva iz kojih dolazimo, a prisutnima se obratila i švicarska "Kraljica vina" Karin Rohner, koja je, pozdravivši prisutne, ukratko ispričala kako je otkrila ljepote Hrvatske, hrvatsku kulturu, običaje, a i kvalitetna hrvatska vina, kojih je nažalost još uvijek premalo u Švicarskoj te naglasila kako je postala istinski fan Hrvatske, što je nagrađeno burnim aplauzom.
U predvorju:
U pauzi između prvog i drugog dijela programa, u gužvi prepunog predvorja, između štanda s izabranim hrvatskim vinima i izvornim hrvatskim prehrambenim artiklima, štanda s ponudom drugih hrvatskih proizvoda i štanda s izloženim zgoditcima bogate tombole, izvjestitelj je sreo gospodina Veleposlanika i gospodina Generalnog konzula i iskoristio priliku zamoliti ih da u jednom nešto mirnijem kutku kažu nekoliko riječi za portal i čitatelje portala, na što su se obojica rado odazvali:
Veleposlanik RH u Švicarskoj, gospodin Jakša Muljačić
Gospodine Veleposlaniče, u ovoj velikoj gužvi, ali s vrlo lijepim folklorom - kako se snalazite?
- Savršeno, ha ha ha, savršeno, oduševljen sam! Iskreno sam oduševljen! Sa ovih dvanaestak folklornih grupa, posebno me oduševila, naravno, naša grupa "Mak" iz Varaždina, zaista su prekrasni, ali i ovi naši tu, naši "Švicarci", nazovimo ih tako, i oni su me stvarno istinski oduševili, da tako čuvaju i njeguju hrvatske tradicije.
Primjetili ste vjerojatno da to ne pleše samo starija generacija...
- Ne, ne, dapače, upravo to treba naglasiti, da vidim veliki broj mladih ljudi i djece, koji zaista vole svoje hrvatske korjene i tako ih lijepo njeguju i tako su dobro pripremljeni. Znate, za to je potrebno, za ovako plesati i na ovaj način prezentirati, zaista puno pažnje, puno truda i puno vježbe i očito je da u tome uživaju. Zaista su me razveselili i na tome im hvala.
A primjetili ste, vjerojatno, i da imaju prekrasne narodne nošnje? Za KUD "Posavina" sve ih je sašila jedna baka Anka iz Bosanske Posavine.
- Pa to je prekrasno! Ma sve je fantastično!
Gospodine Veleposlaniče, hvala Vam za ovaj kratki razgovor!
- Hvala i Vama!
Generalni konzul RH u Zürichu, gospodin Nenad Hölbl
Gospon Hölbl, upravo sam gospodina Veleposlanika pitao kako se snalazi u ovoj gužvi i kako mu se sviđa do sada viđeno. Isto pitanje bih postavio i Vama.
- Pa biti u ovakvoj gužvi i nije neka problematična stvar. Na to smo već i naučili, jer prvo, često sudjelujemo na mnogim priredbama, a drugo, to je i normalno, očekivano, jer raditi ovakve priredbe, a da ne bude gužve, da dvorana ne bude dupkom puna, to nije za očekivati.
Kako Vam se sviđaju izvedbe?
- Izvedbe su zaista dobre, imam uopće dojam da u ovih pet godina, koliko ih pratim, zapravo naš folklor je znatno napredovao, da se svi jako, jako trude i da su izvedbe sve bolje i bolje.
Jeste li primjetili da to ne plešu samo "stari"?
- Da, posebno je to što se zbilja može vidjeti iz godine u godinu, da se sve više i više mladih uključuje, čak i oni jako mali "kikići" koji se vježbaju i to je prekrasna stvar, to je zaista lijepo za vidjeti, a onda naravno i za čuti što oni izvode u glazbenom smislu.
Najljepša Vam hvala za razgovor. Ugodno se osjećate, jel'te?
- Gospon Mitar, hvala Vam na ovome, da sam uopće imao prilike reći da se zaista ugodno osjećam, jer je ovo nešto nenametljivo, ovo je nešto zajedničko i to je ono što se treba zbilja pozdraviti. Hvala Vam.
U drugom dijelu Smotre vidjeli i čuli smo slijedeći program:
1. HKUD "Kolovrat" - Luzern: Posavina
Koreograf: Ljiljanka Primorac
2. KUD "Mak" - Trnovec Bartolovečki: Črna gora, javorek zeleni - Zagorje
Koreograf: Pjerino Horvačanin
3. HKUD "Posavina" - Zürich: Pjesme i plesovi Bosanske Posavine
Koreograf: Mara Suvalj
4. KSD "Duvanjske Rose" - Bern: Splet plesova Duvanjskog i Hercegovačkog kraja
Koreograf: Jure Milić
5. HKUD "Posavina" - Zürich - Baden: Pjesme i plesovi Bosanske Posavine
Koreograf: Kata Bičvić
6. Zbor mladih "Salve Angeli" - Sindelfingen: Pjesme "Zaludu me svitovala mati" i "Vilo moja"
Vodieteljica: Kristina Ljubičić
7. KUD "Mak" - Trnovec Bartolovečki: Trnovečka svadba
Koreograf: Pjerino Horvačanin
8. Folklorna grupa "Dragulj" - Brig - Glis: Narodno posavsko kolo "Osmerac"
Koreograf: Antun Geljić
Početkom proljeća 2007. osnovana je folklorna grupa pod vodstvom gospodina Ante Geljića. U samom početku je bilo desetak članova, a danas broje više od 20 članova. Probe imaju jedan put tjedno i za ovaj kratak period svog postojanja su naučili mnogo folklornih plesova. Želja im je naučiti još mnogo toga. Članovi folklorne grupe su od 6 do 12 godina starosti, svi su rođeni u Švicarskoj, a roditelji im dolaze iz Bosanske Posavine i Slavonije, čak imamo i dvoje djece Hrvata s Kosova, čiji roditelji su doselili u Hrvatsku za vrijeme domovinskog rata, ali folklorne nošnje su nošnje Hrvata s Kosova. Djeca su jako motivirana i imaju veliku podršku svog voditelja i učitelja folklora, gospodina Ante Geljića i učiteljice Svjetlane Zagorac, a naravno i svojih roditelja. Roditelji čuvajući i njegujući tradiciju svog rodnog kraja pokušavaju to prenijeti i na svoju djecu, mada nisu jednostavni koraci svega toga, pošto je potrebno puno upornosti, volje i odricanja svog slobodnog vremena, kojeg danas svatko premalo ima. Nije jednostavno, pored svih drugih obveza u svakodnevnom životu, voziti djecu na probe, a između vrijeme provoditi u čekanju, vožnje na nastupe, a naravno i financiski troškovi koji se ne mogu zanemariti. To dokazuje neizmjernu ljubav prema njihovoj djeci i naravno rodnoj grudi i njenoj folklornoj baštini. Bez velikog zalaganja voditelja i učitelja folklora, gospodina Ante Geljića i njihove mlade učiteljice folklora i razičitih plesova Svjetlane Zagorac, ne bi grupa ni postojala, jer oni bez ikakve novčane naknade ulažu svoje slobodno vrijeme i sav trud i zalaganja da ta mala folklorna grupa djece opstane i funkcionira. Očito je vidljivo da im to uspjeva, jer su u kratkom vremenu okupili više od 20 članova. To pokazuje da postoje osobe koje su spremne svoje vrijednosti prenositi na druge i pomagati drugima. Zar to nije nešto plemenito i vrijedno velike pohvale? Roditelji su u kratkom peridu kupili djeci narodne nošnje iz svog rodnog kraja, tako da ih posjeduju sada svi članovi. Već su nastupali nekoliko puta na različitim kulturnim priredbama i svuda su oduševili mnogobrojnu i mnogonacionalnu publiku. Svi članovi folklorne grupe skupa sa voditeljima imaju istu želju i cilj, što više toga naučiti, ali i pokazati drugima i dočarati folklornu sliku svoje domovine. (Tekst napisala: Marija Ćulap Imhof)
9. KUD "Silvije Strahimir Kranjčević" - Zürich: Pjesme i plesovi Podravine
Koreograf: Dr. Pave Medved
Sva kulturno-umjetnička društva i sve folklorne grupe, kao i zbor mladih iz Sindelfingena i glazbena grupa Schwyzerörgeli oduševili su svojim nastupima sve prisutne i pobrali zasluženi burni aplauz, a za neke nastupe i prave ovacije. Na kraju je predsjednik KUD-a S.S.Kranjčević, organizatora Smotre, svima sudionicima uručio diplome-zahvalnice Hrvatske matice iseljenika iz Zagreba i KUD-a S.S.Kranjčević te vrlo lijepo ručnim radom ukrašene boce sa sadržajem kojeg nam predsjednik dr. Medved nije htio odati, ali je izvjestitelj, sjedeći pokraj švicarske grupe Schwyzerörgeli, od oduševljenih članova grupe vrlo brzo saznao, da je sadržaj boce odlična šljivovica, koju su odmah isprobali i koja, kako kažu, grije i srce i dušu.
I predsjednik KUD-a "Mak" iz Trnoveca Bartolovečkog je predao darove domačinima Smotre, KUD-u S.S.Kranjčević, ručnim radom izrađenu prekrasnu maketu tipičnog Bartolovečkog gospodarstva i izbor kvalitetnog vina njihovog kraja, a onda je pozvao i sve sudionike Smotre te i njih darivao prigodnim darovima.
Nakon što su svi primili diplome-zahvalnice i prigodne darove organizatora i darove gostujućeg KUD-a iz domovine, predsjednik KUD-a S.S.Kranjčević dr. Pave Medved je proglasio 5. Smotru hrvatskog folklora u Švicarskoj završenom, a oduševljena publika je dugim i burnim aplauzom pozdravila sve sudionike Smotre i tako im zahvalila za ovu nezaboravnu večer.
Poslije Smotre nastavljeno je do 03.00 sata ujutro velikom zabavom i plesom uz vokalno-instrumentalni sastav VIS "Romanca" iz Hrvatske, no znajući koliko ga posla očekuje oko sređivanja preko 200 snimljenih fotografija i oko pisanja izvještaja s ove zaista veeelike fešte folklora, izvjestitelj na zabavi nije mogao ostati, ali je siguran da je bilo vrlo veselo i da su se svi do mile volje naplesali, a oni sretne ruke, da su dobili vrijedne zgoditke na vrlo bogatoj tomboli.
I na kraju bilo bi zaista nepravedno ne spomenuti i super kuhinju i magično djelovanje stola s fenomenalnim izborom najraznovrsnijih kolača, stola koji je poput magneta neodoljivo privlačio ljubitelje slatkih iskušenja - te odati veliko priznanje organizatorima Smotre, počevši od predsjednika, članova Uprave društva, plesačica i plesača, tamburaša i svih pomagača koji su svojim radom i zalaganjem doprinjeli uspjehu Smotre.
Foto zapis u Galeriji slika kao i na portalu (www.croatia.ch)
Izvještaj Zvonimr Mitar, Hrvatski Portal